Один из лучших защитников-легионеров ЧР, хорошо говорит по-русски, вице-капитан Локомотива, один из лидеров на поле. Все это о Родолфо.
Но за футбольным полем жизнь на заканчивается. Именно эта сторона жизни Родолфо стала основой моего дебютного мини-интервью.
Текстовая версия под катом.
- Как быстро ты адаптировался на Украине? Как выучил русский язык, что тебе в этом помогло и помогаешь ли ты легионерам, особенно бразильцам, адаптироваться в команде? - У меня просто хорошо получилось. Здесь у нас в команде много легионеров и мне самому интересно учить русский язык. Так получилось, быстро.
- На Украине понравилось сало, а из русской кухни уже что-нибудь полюбилось? - Здесь борщ хороший есть, можно кушать. Вообще здесь можно кушать как в Бразилии, в этом проблемы нет.
- А Каролина (жена Родолфо, прим. мое) уже освоила что-то из русской кухни? Готовит дома? - Еще нет, она свои блюда готовит, бразильские.
- Ты сейчас являешься капитаном команды. Когда заканчивается матч, ты снимаешь майку, но капитанскую повязку обязательно оставляешь на руке. Почему? - Просто так положено. Я не знаю, просто так получается.
- Ты любишь фотографировать и в прошлом году говорил, что хотел бы из своих фотографий сделать выставку. Не передумал? - У нас пока погода не очень, можно еще погулять, поснимать. Ну, будет, думаю, скоро будет.
- Еще ты говорил, что хотел из своих фоторгафий на матчах сделать большие постеры и развесить в квартире, как у нас в Черкизово на стадионе. Воплотил в жизнь? - Да, я очень-очень хочу это сделать, но пока не знаю...
- Не получается? - Не получается, надо найти где сделать.
- Что может тебя заставить засмущаться, покраснеть? - Не понял, сложный вопрос (как раз это и заставило Рудю засмущаться)
)))
- Какой самый сложный поступок в твоей жизни, что ты не сможешь никогда сделать? - Для меня все возможно, все постараюсь сделать.
- И с парашютом спрыгнуть сможешь? - Ну, да, если нужно.
Это все понятно, просто вью бралось на открытой тренеровке, там было много игроков. Тот же травмированный биляш или незабивающий сыч... Вот и спрашиваю)
Дельфы - Древне-Греческий город, в котором находился храм Аполлону, в котором находился Дельфийский оракул. Вторая буква принципиально заменена с "е" на "э", как для индивидуальности, так и как первая буква в слове эльф. Так что Дэльфа - это принципиально и единственно правильно )
Забавное интервью. Веселый парень Руди :) Слов он немного русских знает, зато говорит их почти правильно. А это сложно. Вопрос про покраснение убил просто... ну не говорят так в Бразилии.
Ждем еще интервью. Только готовьтесь получше (не в упрек будет сказано).
Изначально мое дело придумать вопросы, а не задавать их )) Но так получилось. Волновалась перед дебютом, половину вопросов не задала. Что вспомнила, о том и спросила. Плюс Мария (ПА) просила не задерживать его. Был бы второй дубль, было бы лучше )
Поситителей тут спрашивали, здесь: https://lokomotiv.info/blogs/120509/20718/ Вопрос Арийца не задала, вобщем там все понятно в комментах. Проблема не в вопросах как таковых была, их хватало. Переволновалась, забыла, в листик подглядывать не решилась. В общем что получилось видно )
Спасибо автору за приятное интервью, всегда интересно узнать о человеке еще что-то, скрытое обычно от широкого круга людей. Один только нюанс: Уж слишком режет слух авторское акцентированное "Ты"! Почему-то сразу плакат "ТЫ записался добровольцем?" вспоминается. Наверное обращение "Вы", тем более при первой беседе, было бы уместнее, хотя бы из уважения.
Спасибо ) Это не попало на видео, но "ты" не случайно ) А акцент поставили Вы на этом, Родолфо реагировал по другому. И уважение, поверте, тут не при чем )