Одна ошибка арбитра способна испортить самую выдающуюся игру. Это известно с тех пор, как изобрели футбол. Список пострадавших от судейских оплошностей растет с каждым сезоном. Совсем недавно его пополнил московский «Спартак», которому действия рефери Иванова в полуфинальном матче Кубка России перекрыли дорогу к заветной награде. Теперь в финале сойдутся «Москва» и «Локомотив», но следить за соблюдением правил в нем будет призван судья из-за рубежа. Что тоже не подарок: какие слова сказать нечистым на руку представителям отечественной фемиды, знает каждый. Чаще всего фанаты используют кричалку, которая обвиняет судью в нетрадиционной сексуальной ориентации. В грубой, надо сказать, форме. А как быть с арбитром-иностранцем? Что кричат неправедно судящему рефери в зарубежных чемпионатах?
Лингвистическое исследование вопроса, проведенное с помощью футболистов-легионеров отечественной Премьер-лиги, показало, что далеко не во всех частях земного шара поймут, почему в России принято кричать с трибуны в адрес провинившегося (а порой и неповинного) рефери известное высказывание с намеком на его причастность к сексуальному меньшинству.
Например, в Голландии, где однополые браки разрешены уже давным-давно, вряд ли кто-то на стадионе уловит что-то обидное в том возгласе, что судья пи... А кто-то и вовсе может принять его за поощрение. В Голландии рефери именуют преимущественно ворюгой.
Зато россиян отлично поймут в Испании, где с фанатского сектора можно услышать и «судья - мariсon» (то есть, мягко говоря, гомосексуалист) и, cabron, то есть козел, что для испанцев не менее обидно.
Чехия - еще одна из европейских стран, где с трибун в адрес рефери раздается клич, схожий с российским. Beserant (гомосексуалист) регулярно кричат там парню, в упор не видящему очевидный пенальти в штрафной хозяев. Однако можно услышать на чешском стадионе и cherna svinja. «Черная свинья» - так называют судей за их традиционный «костюм могильщика», в котором они выходят на поле.
Это же выражение используется в Германии и Австрии. Здесь, помимо общего набора довольно заурядных, впрочем, немецких ругательств, бытует еще и та самая schwaze sau («черная свинья»), ставшая в немецкоговорящих странах для рефери уже практически именем собственным.
Куда более радикально подходят к вопросу в Румынии, где судье-проходимцу прямо предлагается - sach pule. То есть вступить с болельщиками в контакт, который в Советском Союзе наверняка назвали бы извращенным. Схожим образом ситуация обстоит и в Польше с Хорватией.
Куда более изощренно к делу подходят в португалоговорящих странах: Бразилии и собственно Португалии. Там для судьи, отменяющего решающий гол из-за придуманного офсайда, на трибуне приготовлено filio da puta. То есть рефери уверяют, что он сын проститутки. Более мягкие проступки - назначение ошибочного штрафного или пропущенный фол - караются safado - идиотом. Ну и самое распространенное наказание для арбитра - это ladrao, вор. В странах западного менталитета нет худшего преступления, чем присвоить чужую частную собственность. А судья, крадущий у любимой команды очки, фактически вор и есть.
Аналогичным образом настроено большинство католических болельщиков. Например, в Италии, стране, ругающейся уже не первое тысячелетие и весьма преуспевшей в изощренности этого занятия, что про плохую погоду, что про неверный свисток судьи скажут: governo ladri. Что дословно значит: правительство - воры. А в широком смысле - что-то вроде «кругом ворье».
Впрочем, в Италии, как и в соседней Франции, в ходу и совсем уж детское с точки зрения активного пользователя «русского стадионного» языка - merde, то бишь дерьмо.
В Англии ругаются разнообразнее, но «судья - гей», там тоже не кричат. Полное представление о словарном запасе английского болельщика сегодня даст любой голливудский боевик: все то, что обычно говорят хорошие персонажи плохим в конце фильма, приходится выслушивать и британским судьям.
ЕЩЕ БЫЛ СЛУЧАЙКитайские рефери - фальшивки
Иногда уставшие от судейского произвола игроки тоже оказываются несдержанны, но при этом порой их протесты выливаются в весьма нестандартные формы. Так, например, совсем недавно легионер китайского футбольного клуба «Сямэнь» Габриель Мелкам во время матча показал зрителям футболку с надписью «Все китайские судьи - фальшивки». Очевидно, в чопорном Китае нигериец не осмелился на более сильные выражения. Хотя повод у него для этого был: в предыдущей встрече «Сямэнь» рефери уже в добавленное время засчитал гол, забитый из офсайда. И тем не менее даже за столь целомудренное высказывание Мелкам был дисквалифицирован на три игры и оштрафован на 650 долларов. С трибуны критиковать судей все же безопасней.
ВОПРОС - РЕБРОМКуда делось старое доброе «мыло»?
Болельщики со стажем помнят, как с трибуны кричали «судью на мыло». Этимология ругательства - процедура изготовления мыла, при которой для варки продукта кустарями использовались трупы собак, кошек и других павших бесхозных животных. За более грубые высказывания можно было и в милицию угодить. В наше же время про «мыльные баталии» уже успели позабыть. Но даже сегодня не всегда ругают судью прямым текстом. Арбитр может быть и «водолаз», и «дикобраз», и даже некий абстрактный «тридвараз». Часто во время выездных матчей местные милицейские власти устраивают на трибуне так называемый «пирог». Ряд болельщиков-гостей перемежается с рядом омоновцев с дубинками: в такой ситуации даже за неосторожное слово можно получить дубинкой сзади по голове. Но выразить свое отношение к купленному арбитру все равно необходимо, тут-то и приходят на помощь разнообразные «тридваразы».
КСТАТИТренер «Челси» ругает арбитров по-португальски
Главный тренер «Челси» Жозе Моуринью едва не угодил в марте этого года под расследование английской футбольной ассоциации за то, что употребил португальское слово puta (шлюха) в адрес обслуживавшего матч с «Тоттенхэмом» рефери Майка Райли. Дело прекратили, лишь когда сам арбитр заявил, что оскорбления не слышал и на Моуринью не в претензии. Кстати, эта самая puta - еще одно из самых распространенных слов на европейских трибунах.