Представители сильнейшей на данный момент футбольной державы планеты по-прежнему не слишком жалуют российскую Премьер-лигу своим присутствием. Однако если для действующих чемпионов мира и Европы она пока не рассматривается в качестве варианта продолжения карьеры, то остальные их соотечественники не прочь приобрести опыт выступлений в совершенно новых для себя условиях. Вслед за Сесаром Навасом, уставшим у себя на родине бороться за выживание, и Марком Кросасом, нуждавшимся в игровой практике, в Россию прибыл Альберто САПАТЕР, который на удивление быстро освоился в «Локомотиве».
В «Локомотив» Альберто Сапатер перешел в начале августа, связав себя с «железнодорожниками» пятилетним контрактом. До того на те же пять лет было рассчитано его соглашение с португальским «Спортингом», куда он прибыл в обмен на Мигела Велозу и 7 млн евро. В стан лиссабонских «львов» Сапатера зазвал их тогдашний спортивный директор Франсишку Коштинья, названивавший ему пять дней подряд. По прибытии в «Спортинг» испанец рассчитывал победить с ним в чемпионате Португалии, успешно выступить в Лиге чемпионов и обратить на себя внимание тренерского штаба «красной фурии», однако сбыться этим надеждам было не суждено…
– Одно дело, когда в Россию едут Самюэль Это’О, которого нельзя было завлечь ничем иным, кроме денег, или молодые игроки из стран Африки и Южной Америки, рассматривающие ее в качестве трамплина для прыжка в Европу. И совсем другое – приезд уже сформировавшегося футболиста, который успел поиграть в ведущих европейских чемпионатах. Без вопроса «почему?» в вашем случае никак не обойтись…
– О том, чтобы менять место работы из-за денег, не было и речи, поскольку в финансовом плане меня все устраивало и в Португалии. Странным было мое положение в «Спортинге», с которым меня связывало еще четыре года контракта. В клубе произошла смена руководства, что, естественно, повлекло за собой и масштабные кадровые перемены. В итоге мне дали понять, что на место в составе рассчитывать не стоит, и мне не оставалось ничего иного, кроме как поддерживать форму самостоятельно на базе клуба моего родного города и ждать.
– И какие клубы были заинтересованы в ваших услугах?
– Я получил четыре предложения из Испании, по одному из Англии и Италии, но наиболее серьезными были намерения «Олимпиакоса», который тренирует испанец Эрнесто Вальверде. Правда, переговоры ни к чему не привели, и вместо меня в Грецию уехал Пабло Орбаис. Я же настроился вернуться в «Спортинг» и попытаться доказать, что я способен принести пользу команде.
– Что же вас остановило?
– Все изменил звонок Жозе Косейру, который ранее работал в «Спортинге». Известие о возможности перехода в «Локомотив» застало меня в Мадриде – на полпути до Лиссабона. Косейру я знал не только как тренера и спортивного директора, но и как человека, что для меня имеет немаловажное значение. Когда стал изучать информацию о «Локомотиве», то обнаружил знакомых и в его тренерском штабе.
– Долго ли раздумывали над приглашением из России?
– Поговорил с родителями, со своей невестой, с Бранко Иличем, который выступал в Испании за «Бетис», посмотрел, что пишут о «Локомотиве» в Интернете, и принял решение, о котором нисколько не жалею. Более того, считаю это решение лучшим в моей жизни. Сейчас я чувствую такой же подъем сил, как и в 19 лет, когда я только начинал карьеру профессионального футболиста.
– Действительно ли, несмотря на сумму отступных в 25 млн евро, «Спортинг» отпустил вас бесплатно?
– Честно говоря, в такие подробности я не вдавался, а всеми трансферными вопросами занимался мой агент.
– Вас не удивило, что Марат Измайлов, который также сталкивался в «Спортинге» с неприятностями, не захотел возвращаться в «Локомотив», несмотря на гораздо более выгодные финансовые условия и сохраняющийся за ним статус «живого символа» команды?
– Поскольку до Лиссабона я так и не доехал, поговорить с Маратом у меня не получилось. Как и все игроки «Спортинга», я прекрасно знал, что предыдущий сезон выдался для него очень сложным – сперва по причине проблем с коленом, затем из-за конфликта с руководством. Было видно, что ему очень хочется играть и что он реально может помочь «Спортингу». Возможно, чтобы доказать это, он и предпочел остаться. Вообще, достаточно провести с Измайловым всего одну тренировку, для того чтобы понять, насколько этот футболист отличается от остальных. Тренироваться с ним – одно удовольствие. У него особенный талант, жаль только, что он не сумел реализовать его на все сто процентов.
ПО МОРЮ НЕ СКУЧАЮ
За время выступления за Локомотив, Сапатер уже успел открыть счет забитым мячам, поразив ворота «Рубина» во встрече 25-го тура, и сделал это в привычной для себя манере – хлестким ударом из-за пределов штрафной площади. В пяти матчах Лиги Европы отличиться новичку «Локомотива» пока не удалось, но и на международной арене он уже успел зарекомендовать себя с наилучшей стороны.
– Какие мысли вас посетили, когда возник вариант с «Локомотивом»?
– Первое, о чем я тогда подумал, это о сложном языке и холодной зиме. Но то, что российский чемпионат находится на подъеме, а «Локомотив» исторически ведет борьбу за самые высокие места и обладает устойчивой репутацией в Европе, оказалось важнее. В Испании сейчас много говорится о российском футболе, и думаю, что после перехода на европейский календарь сюда поедет больше игроков высокого класса. Да и сейчас в соревновательном плане российская лига значительно интереснее португальской.
– Вы действительно так считаете? В подавляющем большинстве рейтингов российскому чемпионату отводят место не только после «большой пятерки», но и вслед за Голландией, Турцией и той же Португалией…
– В Португалии всего три клуба, которые и разыгрывают между собой чемпионство. Лишь время от времени в их спор вмешивается кто-нибудь еще, как это недавно было с «Брагой». Разница между ними и всеми остальными очень велика, тогда как в России на «золото» могут претендовать 7–8 клубов. И сейчас, когда нас ожидает решающий этап, никто не возьмется предсказать имя будущего чемпиона. Хотя для меня наиболее сильной командой является «Зенит».
- Чемпиона предсказать нельзя, однако составители календаря внесли в число восьми финалистов «Анжи», когда у «Краснодара» еще были шансы обойти эту команду… О том, что в России договорные матчи не такая уж и большая редкость, вас уже предупредили?
– Думаю, что по прошествии времени я смогу лично убедиться в том, существуют они или нет, но пока ни с чем подобным сталкиваться мне не приходилось.
– Эта проблема есть практически в каждой стране, вот только далеко не везде дело доходит до суда, как в Италии или в Португалии. В Испании много было разговоров вокруг матча 2007 года «Леванте» - «Атлетик», а в прошлом сезоне в сговоре с тем же «Леванте» подозревали и вашу родную «Сарагосу»…
– Ну, говорить – это самое легкое в футболе (смеется). Нередко такие слухи специально запускают другие клубы, чтобы таким образом усилить давление на своих конкурентов. Я же никогда не придавал особого значения таким разговорам, а просто выходил на поле и, как всегда, делал свое дело.
– С какими сложностями вы столкнулись по приезде в Россию?
– Главная проблема заключалась в том, что моя невеста работала в Португалии медсестрой, там она овладела португальским языком, а вот в России для нее подходящего занятия не нашлось. Сейчас она уже начинает осваиваться в Москве, в чем ей очень помогают жены и подруги Майкона, Гильерме и Кайседо – последняя, кстати, тоже испанка. Мы вместе уже восемь лет, она всегда была со мной рядом, так что о расставании не могло быть и речи.
– В Генуе вы жили в доме с видом на море. Не жалеете об отсутствии такого пейзажа в Москве?
– Нет, я ведь вырос в Сарагосе, где тоже нет моря. Там, конечно, не бывает так холодно, как в Москве, но дует очень сильный ветер. В Генуе после матчей мы частенько выходили с моей невестой на террасу, садились и слушали шум морского прибоя. В Лиссабоне мы жили уже около устья реки, ширина которого составляет 18 километров – можно сказать, что это то же самое море. Да и в Москве есть река, и она также довольно большая.
– По городу передвигаетесь на машине?
– Пока меня подвозят Илич, Майкон или Гильерме. В скором времени куплю себе машину, хотя уже знаю, насколько здесь остро стоит проблема с траффиком. Однажды нам всем пришлось ехать на метро по той причине, что все дороги были перекрыты: не знаю, Путин это ехал или посол какой-нибудь страны, но передвигаться наземным транспортом не было никакой возможности. На тренировки, когда они проходили на стадионе, я тоже ездил на метро. Даже когда я впервые оказался в России со своим агентом, мы попали в пробку и простояли в ней три часа. Как только стало ясно, что уже точно опаздываем, мы оставили машину, пересели в подземку и через 15 минут были на месте. Теперь я знаю, что по центру Москвы лучше ездить на метро, особенно после пяти часов вечера, или ходить пешком. Вместе со своей невестой я гулял по Старому и Новому Арбату, посетил все туристические достопримечательности и если отправлюсь куда-нибудь один, то уже не потеряюсь.
– То есть проблем с адаптацией не возникло?
– Я уже полностью освоился в команде, поскольку могу общаться практически со всеми игроками. С бразильцами и Да Коштой – на португальском языке, с Обинной – на итальянском, с Иличем и Кайседо – на испанском. Клуб выделил мне преподавателя русского, который приходит ко мне домой, поэтому, возможно, скоро начну говорить и на нем, хотя все основные футбольные термины я и так уже знаю. Конечно, русский язык весьма сложен и из-за написания, и из-за произношения, но если ты приезжаешь в другую страну, то ты должен приспосабливаться сам, а не требовать этого от других.
– Это касается только языка?
– Нужно быть толерантным во всем. Мне нравится русская музыка, которую обычно ставят в раздевалке, Гильерме приучил меня к бразильской, также слушаю итальянскую, аргентинскую и, конечно же, испанскую. Не терять связи с родиной помогает Интернет, испанские телеканалы… У меня есть знакомые в испанском посольстве, и потому я не чувствую себя в отрыве от Испании.
ВЗЯЛ У РАУЛЯ ТРИ АВТОГРАФА
Первым клубом в профессиональной карьере Альберто была «Сарагоса», в socio (официальные члены клуба. – А.С.) его записали еще при рождении. Выступление в Примере он начал в 2004 году, а до того провел блестящий сезон за молодежную команду и был признан лучшим молодым футболистом Арагона. В составе «Сарагосы» завоевал Суперкубок Испании, дошел до финала Кубка Испании, вылетел в Сегунду и вернулся обратно. В сезоне-2007/08 Сапатер стал вторым капитаном команды, а на следующий сезон, после ухода Луиса Карлоса Куартеро, капитанская повязка перешла к нему уже окончательно.
– За границей, в том числе и в России, наслышаны о Каталонии, Андалусии, Галисии, Стране Басков… А вот чем известен Арагон, столицей которого является Сарагоса?
– 12 октября, когда отмечается День испанской нации, в Сарагосе приносят цветы к статуе Святой Девы Пилар, которая является покровительницей всех испанцев. Арагон известен танцем с кастаньетами, который называется «хота». Он появился на свет именно здесь, а потом уже распространился по всей Испании. Наиболее знаменитым блюдом арагонской кухни является «тернаско», которое приготавливают из мяса молодого барашка. Ну и, наверное, еще одна местная особенность – сильный прохладный ветер Сарагосы, который дует с северо-запада и имеет свое название – «сьерсо» (cierzo).
– Вы начинали заниматься футболом в команде своего родного города, как вам удалось попасть в «Сарагосу»?
– Когда мне было десять лет, я сыграл на одном из региональных турниров, где меня и присмотрели тренеры из футбольной школы «Сарагосы». Я понимал, что такого шанса может больше никогда и не представиться, а потому согласился расстаться с родителями и переехать жить к дяде и тете. И в их доме я жил до тех пор, пока мне не исполнилось двадцать лет, поскольку клуб не обеспечивал своих воспитанников жильем.
– Тем не менее именно этому клубу до сих пор принадлежит ваше сердце?
– Я испытываю теплые чувства ко всем клубам, за которые выступал, но всегда считал и считаю себя «сарагосиста». В «Сарагосе» я прошел через все возрастные категории и проделал путь от мальчика, подающего мячи и берущего автографы у игроков, до капитана команды.
– Почему вы решили покинуть «Сарагосу»? Ведь со слезами на глазах не уходят, если того хотят сами…
– Я не мог оставить «Сарагосу» в трудный для нее момент, когда она вылетела во второй дивизион, но потом, по возвращении в Примеру, я уже не чувствовал себя связанным обязательствами по рукам и ногам. Ко всему прочему в клубе начались финансовые проблемы, и его руководство посчитало, что за счет моей продажи оно сможет поправить свои дела. При этом в «Сарагосе» не хотели, чтобы я оставался в Испании, и я тоже не видел себя ни в каком другом испанском клубе. Поэтому предложение «Дженоа» устраивало все стороны. Потом мной продолжали интересоваться многие клубы, и наиболее серьезным был интерес со стороны «Валенсии». Однако, когда пришло время принимать решение, «Дженоа» отказался меня продавать, и «Валенсия» взяла Мехмета Топала.
– Кто из знаменитых игроков «Сарагосы» был вашим кумиром?
– Из «Сарагосы» – никого, но образцом для подражания для меня, как и для многих испанцев, был Рауль. За свою жизнь я трижды просил у Рауля автограф и все три раза его получил. Если же принимать в расчет все виды спорта, то №1 на все времена – и как спортсмен, и как личность – для меня является Рафа Надаль. Футбол – это командный вид спорта, и многое в нем зависит от стечения обстоятельств. Тот же Рауль мог бы стать лучшим футболистом мира, если бы выступал в сборной с представителями нынешнего поколения.
– Однако, когда Луис Арагонес убрал Рауля из сборной, немалая часть испанских болельщиков поддержала решение тренера и даже злорадствовала по этому поводу…
– Когда ты приезжаешь в Италию, в Португалию, в другие страны Европы, то там говорят о Рауле как о Боге. В Испании его не ценят так высоко, и я считаю это несправедливым. Если говорить о сегодняшнем времени, то называться лучшими заслуживают Касильяс, Чави, Иньеста и Вилья, с которым меня связывают дружеские отношения. Из игроков прошлого я бы выделил Луиса Суареса – одного из немногих иностранцев, которые смогли добиться триумфа в Италии.
– Вы успели поиграть за молодежные сборные Испании, но в первую так и не пробились…
– Во многом потому, что это лучшая испанская сборная за всю историю, и не только по результатам, но и по игре, которую она показывает. Со многими из ее футболистов я выступал за «молодежку», в частности с Фабрегасом, Серхио Рамосом, Иньестой, Касорлой, Давидом Сильвой, Альбиолем, Льоренте… С Пике и Вильей я вместе играл за «Сарагосу» и по прошествии лет буду этим гордиться. Проблема заключается в том, что я действую на той же самой позиции, которая сейчас занята лучшими футболистами мира.
СИНТЕТИКА – НЕ ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛОВ
В молодежной команде «Сарагосы» Сапатер играл под 10-м номером и в свой последний сезон забил 12 мячей. Однако Виктор Муньос и Виктор Фернандес нашли для молодого полузащитника иное применение на поле, что, впрочем, не помешало ему поражать ворота соперников. И в первом же матче за «Дженоа», куда испанец перешел за 4,5 млн евро с зарплатой 1,2 млн евро в год (это почти в два раза меньше, чем в «Локомотиве»), он забил мяч со штрафного, сделал голевую передачу и начал атаку, увенчавшуюся еще одним взятием ворот. Выступая за клуб из «Дженоа», Сапатер стал автором первого гола дебютного розыгрыша Лиги Европы, в «Спортинге» сделал пока первый и единственный дубль в своей карьере.
– Вы начинали играть на месте атакующего полузащитника…
– Ну, если говорить о самом начале, то в восемь лет все мы – нападающие (смеется), и только уже потом, с изменением физических кондиций, определяется специализация. К тому же мне не нравится употреблять эти термины: «оборонительного», «атакующего»… В современном футболе ты делаешь то, что получается у тебя лучше всего. Понятное дело, что я не обладаю каким-то выдающимся дриблингом и поэтому никогда не возьмусь обводить одного за другим пятерых соперников. В этом плане для меня примером был Давид Альбельда, который полностью справлялся со своими функциями и никогда не позволял себе лишнего.
– Однако вам доводилось играть и на других позициях…
– Уже выступая за основной состав «Сарагосы», я действовал и на правом фланге обороны, и на левом, а однажды – в домашнем матче против «Эспаньола» – мне довелось сыграть в центре обороны в паре с Габриэлем Милито. Можно сказать, что я попробовал себя во всех амплуа, за исключением двух – вратаря и центрального нападающего.
– Вы обладаете очень неплохим ударом с дальней и средней дистанции, но голы забиваете нечасто…
– Та позиция, которую я занимаю в подавляющем большинстве случаев, не предполагает частых подключений к атаке. Ты не можешь позволить себе рисковать, оставлять зону, терять мячи. Конечно, забивать нравится всем, но я не ставлю перед собой такой цели и четыре-пять мячей за сезон считаю хорошим показателем. Мне также нравится исполнять угловые и штрафные удары, и если с моей передачи забивают, я испытываю ничуть не меньшую радость, чем от гола. Я не звезда и никогда не претендовал на эту роль. Если моя команда побеждает, я ухожу домой счастливым. И если она находится на подъеме, не проигрывает, надо уметь этим наслаждаться, ведь в футболе одна секунда, один метр могут изменить все.
– Уровень какого чемпионата – Испании или Италии – представляется вам более высоким?
– Я не могу сказать, что вот в этой стране футбол в целом лучше, чем в другой; можно только выделить какие-то отличительные черты и провести их сравнение. Так, в Италии ты играешь в три часа дня, на газонах с более высокой травой, которую не поливают водой ни перед игрой, ни перед тренировками. Для зрителя интереснее наблюдать за испанским футболом, чем за итальянским, который является более силовым и контактным, но игрок или тренер может почерпнуть из кальчо гораздо больше в плане тактики. Вам наверняка известно немало случаев, когда итальянец, приезжая в Италию, не оправдывает ожиданий или, наоборот, испанец не может найти себя в кальчо. Это происходит потому, что они оказываются неспособны перестроиться на иной лад, просто не знают, как это сделать. При этом в каждой стране – в Испании, Италии, Германии или Англии – считают, что именно их лига является сильнейшей в мире.
– Зато вряд ли кто-нибудь станет оспаривать утверждение, что сильнейшим клубом мира является «Барселона»…
– Сейчас соперники «Барсы» все чаще и чаще находят способы ей противостоять. Знаете, что делают испанские команды, когда к ним приезжает в гости «Барселона»? За две недели до этого они перестают подстригать газон и не поливают его перед матчем. «Сине-гранатовые», обычно действующие на высочайших скоростях и моментально передающие мяч друг другу, начинают сталкиваться с трудностями, поскольку не привыкли к такому, более медленному ритму игры.
– С какими футбольными особенностями вы столкнулись в России?
– Поля с наступлением осени здесь становятся более мягкими, более тяжелыми, что вызвано местным климатом. На мой взгляд, поле с искусственным покрытием – каким бы современным оно ни было – больше подходит для детско-юношеского футбола, чем для проведения на нем матчей с участием профессионалов. На нем хорошо совершенствовать технику, и я надеюсь, что в будущем во всех испанских футбольных школах будут синтетические поля. Но это одна крайность… Когда «Локомотив» выступал в Нальчике, я сразу вспомнил, как я играл за молодежные команды «Сарагосы»: поле было примерно такого же качества. На таком газоне мы не могли продемонстрировать наше умение обращаться с мячом, и хотя «Локомотив» выиграл тот матч, это произошло во многом благодаря морально-волевым качествам, благодаря тому, что мы в Испании называем garra («хватка». – А.С.). Оба мяча были забиты со стандартных положений, а доставить мяч в штрафную площадь, разыгрывая его, не представлялось возможным! И теперь вот я даже не знаю, какое поле лучше – такое или синтетическое…
– Правда ли, что Диего Марадона прозвал вас Быком за слишком жесткую, а порой даже грубую игру?
– Не знаю, кто придумал такое объяснение, но на самом деле все было совсем по-другому. На молодежном чемпионате мира 2005 года в возрастной категории до 20 лет мы играли в 1/4 финала против сборной Аргентины, которая в итоге и стала победителем. Тогда мы уступили со счетом 1:3, и я забил единственный гол. На том турнире был один журналист из Сарагосы, который слышал, как комментировавший ту игру Марадона произнес: «Этот Сапатер настоящий бык!» Однако имел он в виду физическую силу, которой я обладал, а не грязную игру, для обозначения которой есть другие животные. Ну а прозвище Бык стало сопровождать меня потом по всему миру, и в Италии меня тоже звали Il Toro.
– А как возникло другое прозвище - Лев из Эхеа?
– Здесь все предельно просто: лев изображен на гербе «Сарагосы», а Эхеа-де-лос-Кабальерос – мой родной город. И оба эти прозвища мне по душе.
Мне больше понравилось когда он играл больше чистого опорника и меньше подключался к атакам т.к терял иногда позицию это все таки дело глушака ходить в атаку
Интервью классное. И, наверное, он один из летних новичков, к которому практически нет претензий. А, если он еще по 10 мячей в сезон, таких как рубину, станет забивать, будет вообще сказка.