В зарубежных СМИ Марко Башу иногда называют сербом и футболистом сборной Сербии, иногда - черногорцем и игроком сборной Черногории. С вопросов о происхождении и футбольном гражданстве и началась наша беседа с 25-летним стоппером, который три последних сезона провел во французском "Ле Мане". Ответы оказались половинчатыми.
- Отец у меня черногорец, мать сербка, - сказал Баша, подписавший в среду 4-летний контракт с железнодорожниками. - И ни за одну из двух сборных я не играю - отказался. На моем счету три матча за команду Сербии и Черногории, представлявшую единое государство.
- А паспорт у вас какой?- Старого образца, оставшийся с времен, когда государство было общим.
- Почему же вы отказали сразу двум сборным?- Проблемы есть с обеих сторон.
- Конфликты с тренерами?- Ни в коем случае. С людьми из федераций.
- Знаете, что сербскую команду в среду возглавил Радомир Антич?- Это для меня новость. Но пока ничего не меняется.
- Прежде чем принять предложение "Локомотива", советовались с кем-то?- Конечно. Звонил Эмиру Спахичу. Он убедил, что игра стоит свеч.
- Со Спахичем где пересекались?- Познакомились через Джордже Йокича, который сейчас выступает за "Томь".
- Слышали, в недалеком прошлом с "Локомотивом" работал серб Славолюб Муслин?- Да. Конечно, я хорошо знаю Муслина, поскольку в прошлом он тренировал "Црвену Звезду", но лично с ним незнаком.
- А с Жедером, который полгода назад перешел из "Спартака" в "Ле Ман", насчет российского чемпионата не беседовали?- Языковой барьер мешал. Перебросились не без труда несколькими фразами - и все. Бразилец, кстати, очень хорошо отзывался о Москве, в которой, кажется, шесть лет прожил. Мне тоже нравится, хотя за неделю, понятно, мало что видел.
- Кстати, правда ли, что зимой вами интересовался "Спартак"?- Контакты с этим клубом были и месяц назад, но они ни к чему не привели.
- Этим летом вы вели переговоры с "ПСЖ", "Селтиком", но в итоге выбрали "Локомотив". Почему?- Шотландское первенство слабее российского. Кроме того, мне хочется что-то выигрывать. А "ПСЖ" - клуб странный. Никогда не знаешь, что с ним произойдет завтра.
- Незадолго до вас из французского чемпионата в российский перебрался Себастьян Пюигренье, как и вы, центральный защитник.- Полагаю, это очень удачное приобретение "Зенита".
- Однако он не участвовал в предсезонных матчах "Нанси", и в игру новой команды ему с ходу вписаться не удалось.- Я тоже не сыграл летом ни одного матча за "Ле Ман" и объективно чувствую, что сразу как следует помочь "Локомотиву" не смогу. Потребуется некоторое время, чтобы набрать кондиции.
- Трансфер из Франции в Россию - не шаг назад?- Для меня - нет. "Ле Ман" - французский середняк. У президента клуба много амбиций, но он продал сейчас 8 - 9 игроков, и я не берусь предсказать будущее команды. В общем, сравнивать "Ле Ман" с "Локомотивом", который, надеюсь, через год будет участвовать в Лиге чемпионов или хотя бы Кубке УЕФА, не приходится.
Александр Просветов