Закрыть
Вход
Забыли пароль?
Зарегистрироваться
Войти как пользователь:

Если вы зарегистрированы на одном из этих сайтов, или у вас есть учетная запись OpenID, вы можете войти на Lokomotiv.info, используя имеющийся аккаунт.

Если у вас уже есть профиль на Lokomotiv.info, вы можете “привязать” к нему по одному аккаунту с каждого из представленных сайтов. Выберите сайт и следуйте инструкциям.

Если вы зарегистрированы на других сайтах, авторизуйтесь по протоколу OpenID:

Войти по регистрации на Lokomotiv.info:
Забыли пароль?
Зарегистрироваться
  Блоги  | Гостевая | Люди | Библиотека | Прогнозы | Мозаика | Картинки | Подписка
ФК Локомотив | ХК Локомотив | Футбол | Фото-Видео-Аудио | Юмор | Остальное
 


Последние записи


Теги

Ты хочешь сделать lokomotiv.info лучше? Сделай!
Ты знаешь как сделать lokomotiv.info лучше? Расскажи нам!












 
Рейтинг: +573 | Автор: el fanatico | Записей: 68 | Участников: 6 | Правила | RSS

+1 77
+73
-1 4

Гилерме или Гильерме?

Гилерме или Гильерме?

Этот вопрос интересует многих болельщиков московского "Локомотива". Как же правильно? Давайте разберёмся!

Гилерме родился в Катагуасес, что находится в Бразилии. Там, в Бразилии, в наше время все полностью говорят на "бразильско-португальском" языке. Но! Маринато родился в конце 1985-ого года, когда большая половина бразильцев чисто говорила на португальском. Именно поэтому в паспорте Маринато значится: Guilherme Alvim Marinato. Во всём виновато вот это lh, так как на португальском языке это lh произносится как "ль". У нашего вратаря на футболке написано Гилерме. Написано в переводе с бразильско-португальского. Получается, следуя логике тех, кто написал это на футболке, то тогда должно быть Жилерме. Получается, что это явная ошибка! И правильно говорить Гильерме!



Нравится









 Комментарии: 33    el fanatico   Опубликовано 19.11.2010 18:20   Просмотров 5093    В закладки    URL     Печать  





Комментарии

mikhail13   19.11.2010 18:24    
спасибо, познавательно, теперь буду знать...

Iron_Stranger   19.11.2010 18:28    
У нас Гагагов выходил, а вы про токие тонкости))))

MaxLokoFan   19.11.2010 18:46    
гагатов было вроде написано

buzz   19.11.2010 18:53    
Гагатов))) это не правильно)

I.R.R.A.Y.   19.11.2010 20:50    
Аудиотрансляция кубкового матча со СКА-Энергией в 2009 году:

"Мяч получает Гатагов, а извините, Гатогов".

)

mark11   19.11.2010 22:10    
спасибо, кэп!!)

тропик   19.11.2010 18:28    
да какая разница, один хрен Гиля и все

lu4shiy   19.11.2010 18:55    
Хрен ты, а он вратарь фк Локомотив (Москва) Маринато Гильерме в фанатской среде Гиля!

SMA   19.11.2010 18:30    
А в самомом начале виде сразу-же написали без "Ь" знака - странно!

Marty_McFly   19.11.2010 18:32    
спасибо, что открыл нам глаза на эту важнейшую проблему современности.

lu4shiy   19.11.2010 18:44    
Гильерме правильно, так как он бразилец! Для нас он Гиля!

lokoMANchLoko   19.11.2010 19:05    
Крутень, лучший после Босса!!!!!!!!

L0ko11   19.11.2010 19:36    
Тоже так считаю.
Я всегда Гильерме называю.

Just_TT   19.11.2010 19:14    
Гиля лучший в сезоне к кому к кому а к нему нет притензий почти ну так мелочи которые не так важны, он оч вырос в проф уровне в этом году. Эта позиция лучшая в локо. чтоб мы делали если бы не он.

smasel   19.11.2010 19:39    
Может он и ошибался в этом сезоне,но язык не повёрнётся винить его в чем то,как он переживает за клуб,за игроков,за тренеров,так не переживает ни один футбрлист нашего клуба,респект Гили за это!!!!

Just_TT   19.11.2010 19:41    
Да а его эмоции это вообще нечто даже тебя заряжают ))

tanya..   19.11.2010 19:39    
лучший!!

sancez   19.11.2010 19:43    
а Сергей Иванович говорил,что он хороший вратарь,только на воротах стоять не умеет..(
как выяснялось ошибался.!

lokofanSEREX   19.11.2010 20:00    
это он про Пеллицоли говорил
про Гильерме 0:23-0:33,про Пеллицоли с 0:33-0:41
nullnull

sancez   19.11.2010 20:41    
ах да спасибо,видимо когда просматривал видео не услышал про Ваньку то.

Kotopes   19.11.2010 19:44    
Из серии Родолфо или Родольфо)
А вообще Шмурнов вроде тоже говорил, что правильно именно Гильерме, типа клуб грубо ошибается.

lokofanSEREX   19.11.2010 19:53    
А ведь в прошлом сезоне у него на майке было написано Гильерме

Локо90   19.11.2010 19:57    
Шмурнов вроде назвал в матче с КС его - Гилерме

adi_loko   19.11.2010 20:26    
Спасибо за Инфу!!!

Lekcheto   19.11.2010 21:19    
Как Смородская скажет, так и будет.

Milkin   19.11.2010 21:58    
О чём статья. Я так и не понял как правильно, меня давно тоже мучает этот вопрос

Mr_I   20.11.2010 00:44    
Прошу прощения, но что за бред?
Почему это на "бразильском-португальском" будет Жилерме? Полнейшая ерунда; если не знаете, то уж будьте любезны, не публикуйте это на всеобщее обозрение.
Правил транслитирации с бразильского нет как таковых, можно только на слух примерно записывать русскими буквами.
"lh" дает легкое разделение перед гласной, но тянет ли оно на мягкий знак - здесь единого ответа нет. Нет правил.
Вот, например, похожее слово "mulher" - женщина. Я бы лично написал "мульер", так что, наверное, и Гильерме тоже.

Но никакого Жилерме..

aral   20.11.2010 01:09    
Он сам то как к этому относится? Гилерме написано на его футболке.У нас много лет называют Кельтик Селтиком и все к этому привыкли.А Лайнка стараниями наших комментаторов в свое время превратился в Линекера,что не мешало ему забивать голы.

janitor   20.11.2010 11:03    
селтик, он и есть селтик, он так произносится

Mr_I   21.11.2010 01:47    
[laɪnkə]
В отличие от португальского, есть правила транслитирации с английского. Он должен был быть Лайнкером.
А про Селтик, конечно, вопрос спорный.
Ясно, что изначально он Келтик - другого и быть не может. Но вот клуб во всем мире Селтиком обзывают, может, у этого какая-нибудь своя история.
https://www.youtube.com/watch?v=Q77XaFKPxhY&feature=related
Вот, дабы убедиться, нашел по-быстрому английский обзор, хотя и без этого был уверен. Там англоговорящий комментатор его Селтиком называет уже в первые секунды.
Для тех, кто в танке (и кому интересно) - Селтик происходит от слово "Кельт", соответственно, должен быть Келтик. И в любом нормальном словаре так написано.

Eredar8   20.11.2010 02:13    
Да у нас что Гелерме что Гагатов нормально :)

цукен   20.11.2010 08:38    
МУЖИК!!! Уважаю!

Hoya   21.11.2010 20:05    
Тут имеет значение не написание на португальском или правильная транслитерация какая-то, а только то, как он сам считает верным себя называть. Вроде говорили, что "Гилерме" - это с его же слов.

 

О проекте | В помощь новичку | Техподдержка | Обратная связь | Баннеры сайта | Реклама на сайте | Каталог ссылок
При использовании материалов ссылка на lokomotiv.info - обязательна